Términos y condiciones

Actualizado 22.05.2018
 

eKomi Holding GmbH («eKomi») desarrolla y gestiona productos profesionales de agregación, sistemas de evaluación y retroalimentación (el «sistema de evaluación eKomi» y otros servicios de Software como un Servicio (SaaS). Al firmar el formulario de pedido, la empresa nombrada en el formulario de pedido (en adelante «empresa») acepta estos términos y condiciones («TYC») que constituyen la base del contrato entre eKomi y la empresa.

1. Ámbito de aplicación y exclusión de otras TYC

1.1. En la relación comercial entre eKomi y la empresa en el momento de la celebración de los contratos («contratos eKomi»), se aplicarán exclusivamente las siguientes condiciones generales en su versión vigente en el momento de la celebración del contrato, a menos que se acuerde lo contrario entre eKomi y la empresa en forma de texto.

 

1.2. No se aplicarán condiciones diferentes de la empresa, a menos que eKomi acepte expresamente su validez en forma de texto.

2. Definitions

2.1 El evaluador es una persona física que ha concluido un acuerdo de usuario final con la empresa para sí mismo o en nombre de un tercero y que escribe, ha escrito o tiene derecho a escribir una evaluación de un proveedor o producto (evaluador potencial).

 

2.2 La evaluación basada en transacciones es una evaluación subjetiva realizada por un evaluador a través del sistema de evaluación eKomi, basada en su experiencia personal, en referencia

  • a la celebración de un acuerdo de usuario final con la empresa, su ejecución, rescisión, revocación o al servicio al cliente en relación con este contrato con el cliente final (evaluación de proveedor) o
  • en referencia a los productos, servicios u otras experiencias adquiridas, que el evaluador ha adquirido de la empresa basadode unacuerdo de usuario final (evaluación de productos).

Consiste en una evaluación de estrellas y en un comentario de evaluación y puede contener otros elementos (en particular fotos y vídeos) (elementos de evaluación complementarios).

2.3 La evaluación no basada en transacciones es una evaluación subjetiva realizada por un evaluador a través del sistema de evaluación eKomi, basada en su experiencia personal, en referencia

  • a la empresa, suejecución, rescisión, revocación o al servicio al cliente sin un acuerdo demostrable con el cliente final (evaluación de proveedor) o
  • en referencia a los productos, servicios u otras experiencias de la empresa ofrecidas por la empresa, que el evaluador ha adquirido de la empresa sin un contrato demostrable con el cliente final («evaluación de productos»).
  • Puede consistir en una evaluación de estrellas y en un comentario de evaluación y puede contener otros elementos (en particular fotos y vídeos) («elementos de evaluación suplementarios»).

2.4 Las condiciones de evaluación contienen los principios, normas y condiciones que deben respetar los evaluadores para realizar las evaluaciones a través del sistema de evaluación eKomi, disponibles aquí.

 

2.5 La base de datos de evaluaciones, es la base de datos de todas las evaluaciones de proveedores o productos recogidas , sobre la base del contrato de eKomi. Si existen varias cuentas en relación con la empresa, la suma de las evaluaciones registradas en relación con cadacuenta se considera una base de datos de evaluaciones independiente.

 

2.6 El comentario de evaluación es, como parte de la evaluación, la valoración realizada por el evaluador en forma de texto libre que escribe en el contexto de su evaluación junto con la evaluación de estrellas.

 

2.7 El sello eKomi es la representación gráfica de l estado («estado eKomi») de la empresa, que representa la media de las evaluaciones de estrellas relacionadas con la oferta de la empresa en los últimos 12 meses y que se basa en el esquema de colores. El sello eKomi solamente se otorga para evaluaciones basadas en transacciones generadas con el sistema de evaluación eKomi o un servicio correspondiente al sistema de evaluación eKomi. Los diferentes colores tienen el siguiente significado

  • Sello estándar: evaluación de estrellas < 4,0 o con menos de 50 evaluaciones
  • Sello de bronce: evaluación de estrellas entre 4,0 y 4,3
  • Sello de plata: evaluación de estrellas entre 4,4 y 4,7
  • Sello de oro: evaluación de estrellas superior a 4,8

2.8 La página del certificado eKomi es una página web de la empresa en la que se muestran, en particular, el sello eKomi, el nivel de evaluación actual (generado exclusivamente a partir de evaluaciones basadas en transacciones) y las evaluaciones anteriores en relación con la empresa.

 

2.9 El widget eKomi es un componente web gráfico para integrarse en la oferta web de la empresa, que incluye una representación gráfica del sello eKomi junto con una evaluación aleatoria seleccionadade un evaluador y el nivel de evaluación actual. El widget eKomi solamente se otorga para evaluaciones basadas en transacciones generadas con el sistema de evaluación eKomi o un servicio correspondiente al sistema de evaluación eKomi.

 

2.10 El contrato con el cliente final es un contrato entre la empresa y el evaluador para la adquisición de un producto o la prestación de un servicio u otra experiencia celebrada durante el período de validez del contrato eKomi en relación a la oferta de la empresa.

 

2.11 El backend del cliente es un área protegida por contraseña en la página web de eKomi donde la empresa puede ver las evaluaciones relacionadas con su oferta o sus productos/servicios, mantener un diálogo con los clientes, comentar las evaluaciones, ajustar la configuración de la cuenta, descargar scripts para la integración del widget de eKomi y el sello de eKomi, etc.
 

2.12 El diálogo con el cliente es un procedimiento de comunicación privada que puede iniciarse tras dejar una evaluación, comentando esa evaluación que ha sido enviada. La empresa tiene la posibilidad de ponerse en contacto con un evaluador para debatir la evaluación. El evaluador no tiene obligación de participar en el diálogo.

 

2.13 Los contenidos generados por los usuarios son contenidos (por ejemplo, textos, fotografías, vídeos, etc.) que la empresa, los evaluadores o un tercero transmite a eKomi para su publicación. Se incluyen comentarios de evaluación y elementos de evaluación suplementarioscomentarios de la empresa y reacciones de terceros a evaluaciones, productos, servicioso empresas («feedbackde terceros»).También se aplican los principios, normas y condiciones que deben respetar los evaluadores para realizar las evaluaciones a través del sistema de evaluación eKomi, disponibles aquí.

 

2.14. Servicios de Software como un Servicio («SaaS»). eKomi actúa como proveedor de prestaciones técnicas. La empresa está obligada a comprobar la admisibilidad legal de la forma del servicioencargado. eKomi no asume ninguna responsabilidad por ello. El alcance de las prestaciones y otras condiciones se regulan en un acuerdo especial, y está regulado junto a estas CGC.

 

2.15 La evaluación de estrellas es, como parte de la evaluación, la evaluación realizada por el evaluador en forma de estrellas sobre una escala de evaluación de una a cinco estrellas. Estas tienen el siguiente significado:

  • 5 estrellas = muy bueno
  • 4 estrellas = bueno
  • 3 estrellas = aceptable
  • 2 estrellas = deficiente
  • 1 estrella = insuficiente

2.16 El nivel de evaluación de estrellas es la media aritmética de todas las evaluaciones de estrellas de los últimos doce meses relativas a una oferta o a un producto. El nivel de evaluación de estrellas solamente se calcula con evaluaciones basadas en transacciones generadas con el sistema de evaluación eKomi o un servicio correspondiente al sistema de evaluación eKomi.

 

2.17 La oferta de la empresa es la cartera de productos y servicios(por ejemplo, la tienda en línea) de la empresa, que es objeto de evaluaciones de proveedores según el contrato de eKomi.

 

2.18 El comentario de la empresa es una anotación presentada por la empresa sobre una evaluación de un proveedor o producto o un contenido generado por el usuario. Este comentario se publica en la página del certificado eKomi debajo de la evaluación comentada. Las reglas de comunicación eKomi se aplican en consecuencia.

 

2.19 El producto de la empresa es un producto, servicio u otra experiencia ofrecida por la empresa, que es objeto de evaluaciones de producto según la base del contrato eKomi, independientemente de si la empresa fabrica este producto o si se trata de un producto de un tercero ofrecido y distribuido por la empresa.

3. Servicioss de eKomi

3.1. El alcance exacto de los servicios que debe prestar eKomi se deriva de la oferta contractual y de la descripción de la prestación a la que se hace referencia. Las modificaciones de estas prestaciones durante la vigencia de este contrato solamente se permiten con el consentimiento de ambas partes por escrito.

 

3.2. El sistema de evaluación eKomi está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana, con una disponibilidad media anual del 99 %. No se incluyen los tiempos de inactividad debidos al mantenimiento y a las actualizaciones de software, así como el tiempo durante el cual no se puede acceder al sistema eKomi a través de Internet debido a problemas técnicos o de otro tipo, que se escapan del control de eKomi (fuerza mayor, culpa de terceros, etc.). Si eKomi prevé que los tiempos de inactividad para el mantenimiento y las actualizaciones de software van a tardar más de tres horas, eKomi informará a la empresa al menos tres días antes del inicio del respectivo trabajo.

 

3.3. En el caso de que la empresa esté capacitada para incluir o integrar servicios u ofertas de terceros en relación con el uso de las prestaciones de eKomi («ofertas de terceros»; por ejemplo, la integración ofertas de redes sociales, canales de Google, etc.), solamente la facilitación técnica de la inclusión o integración, aplicacomo parte de los servicios de eKomi. Las ofertas de terceros se ofrecen, se proporcionan y se responden por los respectivos proveedores de terceros, y eKomi no garantiza la funcionalidad y el alcance de los servicios.

4. Backend del cliente, widgets eKomi, interfaces y software (programas/aplicaciones)

4.1. eKomi concede a la empresa acceso al backend del cliente durante la duración del contrato y le concede el derecho simple, no sublicenciable e intransferible de utilizar el backend del cliente durante la duración del contrato de eKomi.

 

4.2. El acceso al backend del cliente se concede mediante las credenciales de inicio de sesión que eKomi pone a disposición de la empresa. La empresa se compromete a mantener en secreto los datos de acceso y demás contraseñas facilitados por eKomi frente a terceros no autorizados y a protegerlos del acceso por parte de terceros y de su uso indebido. La empresa se compromete a informar a eKomi de inmediato tan pronto como tenga conocimiento de que la información ha llegado a manos de terceros no autorizados.

 

4.3. Si eKomi proporciona a la empresa programas de ordenador, códigos de programa, documentación, especificaciones de interfaz u otros materiales, eKomi concede a la empresa el derecho simple, no sublicenciable e intransferible al uso contractual, limitado a la duración del contrato de eKomi, incluyendo el derecho a la reproducción y al acceso público, en la medida en que sea necesario dentro del alcance del uso contractual.

 

4.4. La empresa no tiene derecho a realizar modificaciones en los programas de ordenador, códigos de programa, documentación, especificaciones de interfaz u otros materiales proporcionados sin el consentimiento por escrito de eKomi. La descompilación de los programas de ordenador puestos a disposición solamente está permitida con las estrictas condiciones del § 69 e de la ley sobre los derechos de autor; de lo contrario, no está permitida.

5. Principios en relación al manejo de las evaluaciones y al contenido generado por el usuario mediante eKomi

La compañía reconoce los siguientes principios en relación con el manejo de las evaluaciones y el contenido generado por los usuarios mediante eKomi:

 

5.1. eKomi significa publicación profesional de recolección, gestión y publicación de evaluaciones auténticas que reflejan las experiencias reales del consumidor.. Las partes están de acuerdo en que la autenticidad de las evaluaciones de los evaluadores es esencial y, por lo tanto, las opiniones subjetivas de los evaluadores deben respetarse en base a la libertad de expresión, siempre y cuando las evaluaciones no infrinjan las reglas de comunicación (enlace) o sean ilegales por otros motivos. No se lleva a cabo de forma expresa y deliberada un examen para determinar si una evaluación parece apropiada o inapropiada.

 

5.2. eKomi revisará todos los comentarios de evaluaciones escritos, así como cualquier elemento de la evaluación adicional enviado, independientemente de su evaluación de estrellas, con el fin de asegurarse de que respetan las condiciones de evaluación. Si no hay indicios de incumplimiento de las condiciones de evaluación, las evaluaciones se publicarán directamente en la página del certificado de eKomi.

 

5.3. El control de ilegalidad de los comentarios de la evaluación, así como de otros contenidos generados por los usuarios, se limita a una ilegalidad evidente. Queda excluida la responsabilidad por contenidos que no sean evidentemente ilegales. Esto también se aplica a la compatibilidad de los contenidos con normas legales especiales, como la ley de publicidad de medicamentos, disposiciones profesionales, etc.

 

5.4. Si la empresa o un tercero informa a eKomi de que los comentarios de evaluación u otros contenidos generados por el usuario presentan contenidos ilegales, eKomi comprobará el contenido si la queja es lo suficientemente concreta para que la infracción pueda ser fácilmenteidentificada. En el curso de la investigación, eKomi tendrá en cuenta las opiniones de las partes interesadas en una medida apropiada a las circunstancias, siempre que sea posible ponerse en contacto con ellas. La cláusula 5.6 se aplica en consecuencia.

 

5.5. En general, el contenido inapropiado se escondidoy se conservará el contenido restante. En caso de que los comentarios de la evaluación contengan contenidos inapropiados, estos se eliminarán o se borrarán, conservando la evaluación de estrellas y los demás contenidos, sustituyéndolos por 3 asteriscos(***),. Se puede eliminar por completo la evaluación si ello es adecuado o necesario teniendo en cuenta las circunstancias del caso particular, especialmente si una evaluación de estrellas negativa se basa claramente, sola o predominantemente, en hechos falsos o en hechos que deben considerarse como no verdaderos en el comentario de evaluación.

 

5.6. Si, en opinión de eKomi, algún elemento adicional de la evaluación infringe las condiciones de evaluación, no se publicará.

 

5.7. Por lo demás, las evaluaciones y el contenido generado por el usuario no se publicarán o se eliminarán total o parcialmente

5.7.1. si una autoridad judicial o una disposición legal se lo requiere a eKomi o a la empresa;

 

5.7.2. si la empresa o el evaluador se ha comprometido, en el marco de una declaración de suspensión seria con respecto a un tercero, a eliminar el contenido, por lo que eKomi se reserva el derecho de comprobar la declaración de suspensión, así como las circunstancias que llevaron a su presentación;

 

5.7.3. si eKomi tiene razones para creer que las evaluaciones se deben a acciones abusivas o manipuladoras o a acciones con intención de causar daño por parte de la empresa o de terceros;

 

5.7.4. si existen circunstancias especiales y, teniendo en cuenta las circunstancias del caso concreto, se considera apropiada la eliminación total o parcial bajo la discreción de eKomi.

 

5.8. La empresa debe informar a eKomi sobre los contenidos supuestamente inapropiados generados por los usuarios en cuanto tenga conocimiento de ellos. Lo deberá hacer por correo electrónico a cfmlead@ekomi.de; eKomi no tiene la obligación con la empresa de tramitar una reclamación de la empresa recibida por eKomi 12 meses tras la publicación de la evaluación en cuestión. A este respecto, la empresa tiene la obligación de revisar las evaluaciones en relación con su empresa o productos.

 

5.9. eKomi puede permitir a terceros dejar una evaluación en relación con un contrato con el cliente final mediante el envío de un enlace de evaluación si el tercero prueba que un contrato con el cliente final se ha celebrado de forma adecuada y si no se ha publicado o se ha dejado de publicar una evaluación de este proceso o si el evaluador desea sustituir una revisión anterior. No obstante, eKomi no enviará el enlace de evaluación si el contrato con el cliente final no forma parte del definido grupo de selección acordado entre eKomi y la empresa (cláusula 5).
 

5.10. En caso de la eliminación total o parcial de evaluaciones, eKomi puede ofrecer al evaluador afectado la posibilidad dereemplazar la evaluación.Para ello el evaluador debe proporcionar su correo electrónico dentro del proceso de revisión, o ponerse en contacto con eKomi a través de la página certficada.eKomi también puede ofrecer al evaluador la posibilidad de editar una evaluación ya realizada.

6. Principios y obligaciones de la empresa en relación con la obtención de evaluaciones basadas en transacciones

6.1. Por lo general, las evaluaciones se obtienen enviando una invitación para dejar una evaluación, a través de la cuál, la empresa o eKomi en nombre de la empresa, proporciona un enlace de valoración al potencial evaluador. («invitación de evaluación»).

 

6.2. La empresa se compromete a crear las condiciones para la admisibilidad del envío al evaluador de tales invitaciones de evaluación, en particular para obtener las declaraciones de consentimiento necesarias en base a la legislación sobre la protección de datos y sobretodas las leyes relevantes (incluidas pero no limitadas de, competencia, publicidad y leyes de comercio justo) el , para documentar la presentación de estas declaraciones de consentimiento y para presentarlas a petición de eKomi. La empresa se compromete a no invitar a evaluadores potenciales a escribir evaluaciones o a que eKomi no los invite a escribir evaluaciones, en la medida en que los requisitos legales no se cumplan o hayan dejado de cumplirse

 

6.3. La empresa se compromete a indicar al evaluador las normas de comunicación de eKomiy a reforzar el compromiso del evaluador hacia las normas de comunicación. . A petición, la empresa deberá proporcionar a eKomi las pruebas apropiadas.

 

6.4. Los enlaces de evaluación generados tienen una validez de seis meses. Al final de este periodo, eKomi podrá deshabilitar estos enöaces de evaluación.

 

6.5. La empresa se compromete a dar a todos los evaluadores potenciales la oportunidad de dejar una evaluación en relación con el acuerdo con el cliente final, siempre que se cumplan los requisitos legales. No debe llevarse a cabo una selección arbitraria de evaluadores potenciales a este respecto. Si el cliente tiene la intención de conceder la opción de evaluación solamente a una parte de los evaluadores potenciales («grupo de selección definido»), se requiere el consentimiento previo de eKomi por escrito. En este caso, el grupo de evaluadores potenciales debe estar claramente definido y los criterios de selección, desde el punto de vista del consumidor, deben presentarse de forma transparente y comprensible en la página del certificado.

 

6.6. Si las obligaciones principales del evaluador potencial según el contrato con el cliente final (por ejemplo, el pago de un precio de compra) se cumplen antes que las de la empresa (por ejemplo, la entrega de los artículos), mediante el pago por adelantado, por ejemplo, debe ofrecérse al potencial evaluador la posibilidad de dejar una evaluación antes o inmediatamente después del cumplimiento de estas obligaciones del evaluador potencial. Si la empresa cumple la principal obligación ante el evaluador potencial antes de que deje una evaluación (por ejemplo, el envío de los productos), este deberá tener la posibilidad de presentar una evaluación antes o inmediatamente después de la prestación de servicio de la empresa.

 

6.7. Una nulidad retroactiva del acuerdo de la empresa con el cliente final o una terminación futura del servicio no afectan al derecho a dejar una evaluación. Sin embargo, esto ocurrirá solamente si la nulidad retroactiva no ha sido causada por el evaluador.

 

6.8. Cualquier influencia indebida sobre el evaluador, la manipulación de las evaluaciones o su recorte y cualquier tipo de uso indebido del proceso de evaluación no están permitidos. La empresa se compromete a

6.8.1. no ofrecer a los evaluadores o posibles evaluadores la posibilidad de obtener ventajas (reducciones de precios, descuentos, vales, etc.) si dejan evaluaciones positivas o si no dejan evaluaciones negativas,

 

6.8.2. no amenazar a los evaluadores o posibles evaluadores con desventajas en caso de que presenten evaluaciones negativas,

 

6.8.3. no influir en el proceso de evaluación de ninguna forma ni a diseñarlo de forma que se impidan o se dificulten las evaluaciones negativas,

 

6.8.4. abstenerse de realizar evaluaciones de su propia empresa o de encargarlas de forma directa o indirecta a terceros (incluyendo a los empleados de la empresa),

 

6.8.5. abstenerse de influir de cualquier otra forma en el proceso de evaluación de forma manipuladora.

6.9. Para evitar que un grupo de selecciónselección influya en los resultados de la evaluación, no está permitido interrumpir o suspender la posibilidad de dejar una evaluación durante la vigencia del contrato de eKomi sin el consentimiento previo por escrito de eKomi. La empresa se compromete a ofrecer a los posibles evaluadores la oportunidad de dejar evaluaciones durante toda la duración del contrato de eKomi. En caso de interrupciones técnicas, la empresa deberá informar a eKomi de inmediato.

 

6.10. La empresa indemniza a eKomi de acuerdo con la cláusula 15 de todos los daños que resulten de las obligaciones derivadas de las cláusulas comprendidas entre la 6.1 y la 6.8 .

 

6.11. Sin perjuicio del derecho de rescisión extraordinaria (véase la cláusula 13.6) y sin perjuicio de cualquier reclamación por daños y perjuicios, eKomi podrá, en caso de infracción de las cláusulas comprendidas entre la 6.1 y el 6.8, evitar de inmediato el acceso al widget de eKomi o a la página del certificado de eKomi, podrá evitar que se obtengan más evaluaciones, retirar el estado de eKomi, así como bloquear el acceso al backend del cliente.

7. Derechos y obligaciones de la empresa con respecto a la publicidad con evaluaciones y a los elementos de eKomi

7.1. La empresa reconoce que eKomi posee todos los derechos exclusivos del nombre eKomi, del logotipo de eKomi, del sello de eKomi y también de la página del certificado.

 

7.2. Asimismo, las partes acuerdan que eKomi dispone de todos los derechos exclusivos de uso como fabricante de bases de datos en términos de derechos de autor en lo referente a la base de datos de evaluaciones o a las bases de datos de evaluación. En particular, no está permitido copiar, distribuir o reproducir públicamente la base de datos de evaluaciones o partes esenciales de la misma sin el consentimiento de eKomi.

 

7.3. eKomi concede a la empresa el derecho simple, intransferible y no sublicenciable en el caso de evaluaciones basadas en transacciones:

  • a copiar, distribuir y reproducir públicamente el nombre y la marca «eKomi», el logotipo de eKomi, el sello de eKomi en el estado actual de eKomi de la empresa (estándar, bronce, plata u oro), el widget eKomi,
  • la(s) base(s) de datos de evaluaciones, partes de ella(s), las evaluaciones particulares, el nivel de evaluación de estrellas de la empresa

 

(en lo sucesivo, «elementos eKomi basados en transacciones») en la propia web de la empresa, así como otras campañas publicitarias propias relacionadas con evaluaciones. Cualquier uso en relación con ofertas distintas a la oferta de la empresa no está permitido sin el consentimiento previo por escrito de eKomi.

7.4. eKomi concede a la empresa el derecho simple, intransferible y no sublicenciable en el caso de evaluaciones no basadas en transacciones,

  • a copiar, distribuir y reproducir públicamente la(s) base(s) de datos de evaluaciones, partes de ella(s), las evaluaciones particulares,
  • (en lo sucesivo, «elementos eKomi no basados en transacciones») en la propia web de la empresa, así como otras campañas publicitarias propias en relación a los bienes o prestaciones de la empresa a los que se refieren las evaluaciones. Cualquier uso en relación con ofertas distintas a la oferta de la empresa no está permitido sin el consentimiento previo por escrito de eKomi. Debe quedar claro a los consumidores que las evaluaciones no se basan en transacciones.
  • Los elementos basados y no basados en transacciones se denominan igualmente «elementos de eKomi».

7.5. El otorgamiento de derechos está sujeto al cumplimiento de las obligaciones de la cláusula 7.6cualquier infracción de las obligaciones según la cláusula 7.6 resultará en la pérdida inmediata de los derechos mencionados anteriormente.

 

7.6. La empresa se compromete a:

7.6.1. utilizar los elementos de eKomi exclusivamente en o en relación con la oferta de la empresa o a utilizar los productos objeto del contrato de eKomi;

 

7.6.2. utilizar el sello eKomi, el widget eKomi y la base de datos de calificación (y cualquier parte de la misma, incluidas las calificaciones individuales) exclusivamente en relación con la oferta comercial o los bienes y / o servicios a los que realmente se refieren las calificaciones subyacentes, como así como comprometerse a no tergiversar los elementos de eKomi que se relacionan con una empresa como en la actualidad relacionados con un servicio y viceversa.

 

7.6.3. no utilizar los elementos de eKomi de forma engañosa o abusiva;

 

7.6.4. mostrar siempre el estado y el nivel actual de las evaluaciones en la exhibicióndel nivel de evaluación de estrellas, así como a utilizar siempre el sello eKomi de acuerdo con el estado actual de eKomi;

 

7.6.5. indicar siempre claramente y de forma legible a qué versión corresponde esta representación en relación con la reproducción del sello de eKomi o el nivel de evaluación de estrellas (por ejemplo, «Versión: 01.08.2016»);

 

7.6.6. no realizar ningún cambio visual o del contenido de los elementos de eKomi sin el consentimiento previo de eKomi por escrito y a no combinarlos con otros logotipos;

 

7.6.7. no reproducir ningún texto en relación con los elementos de eKomi como supuestas citas de comentarios de evaluación que no se hayan escrito realmente;

 

7.6.8. presentar evaluaciones que reflejan con precisión el perfil de evaluación actual.

 

7.6.9. no publicar ningún contenido ilegal, discriminatorio, racista, sexista, pornográfico o que glorifique la violencia en las páginas de Internet u otros medios en los que estén integrados los elementos de eKomi;

 

7.6.10. informar de inmediato y por escrito a eKomi en caso de indicios de contenidos ilegales en los comentarios de la evaluación.

7.7. Los derechos de la cláusula 7.3 expiran al terminar el contrato. Esto también se aplica en caso de rescisiónpor incumplimientoo causa. Tras la rescisión del contrato marco, toda referencia publicitaria a eKomi se considerará inapropiada. En particular, está prohibido utilizar los elementos de eKomi y la base de datos de evaluaciones o sugerir que existe una relación contractual en curso entre la empresa y eKom tras finalizar el contrato

 

7.8. La empresa es responsable de comprobar la admisibilidad legal de la publicidad con las evaluaciones (incluida su forma de presentación); la empresa deberá comprobar especialmente por su cuenta la legitimidad de la publicidad en virtud del Derecho de la competencia y de la publicidad (por ejemplo, en virtud de la ley de publicidad de medicamentos).

 

7.9. La empresa indemniza a eKomi de acuerdo con la cláusula 15 de todos los daños o reclamaciones de terceros, que resulten de una infracción de las disposiciones legales por parte de la publicidad con las evaluaciones (incluyendo su forma). Lo mismo se aplica en caso de infracción culposa de las obligaciones derivadas de la cláusula7.6.

 

7.10. Sin perjuicio del derecho de rescisión extraordinaria (véase la cláusula 13.6) y sin perjuicio de cualquier reclamación por daños y perjuicios, eKomi podrá, en caso de infracción de una de las obligaciones de la cláusula7.6, evitar de inmediato el acceso al widget de eKomi o a la página del certificado de eKomi, podrá retirar o suspender el estado de eKomi y, en caso necesario, evitar que se obtengan más evaluaciones.

8. Comentarios de la empresa y diálogo con el cliente

8.1. Los comentarios de la empresa se publican de forma visible para todo el mundo en Internet.

 

8.2. Los contenidos inadmisibles según las condiciones de evaluación también se consideran inapropiados en los comentarios de la empresa. La empresa se compromete especialmente a no proporcionar en los comentarios de la empresa ningún contenido falso, amenazante, abusivo, insultante, difamatorio, acosador, racista, ofensivo, discriminatorio, violento, obsceno, engañoso o cualquier otro contenido ilegal o cualquier dato personal o asignable a personas.

 

8.3. eKomi ofrece la posibilidad de ponerse en contacto con los evaluadores a través del diálogo con el cliente, después de que se haya escrito una evaluación, si los evaluadores han dejado una dirección de correo electrónico en la evaluación para este fin. Los evaluadores no están obligados a participar en un diálogo con el cliente y pueden finalizar el diálogo con el cliente en cualquier momento sin presentar motivos.

 

8.4. Los contenidos inadmisibles según las condiciones de evaluación también se consideran inapropiados en el marco del diálogo con el cliente. En el marco del diálogo con el cliente, la empresa debe abstenerse de ejercer una influencia indebida sobre el evaluador y de utilizar indebidamente el diálogo con el cliente; las cláusulas 6.8.1. , 6.8.2 y 6.8.3 se aplican de manera correspondiente en el diálogo con el cliente.

9. Uso del nombre de la empresa y las marcas comerciales por parte de eKomi; publicidad de referencia; vínculo a motores de búsqueda y redes sociales

9.1. Durante la duración del contrato de eKomi, la empresa concede a eKomi el derecho sencillo (no exclusivo), intransferible, no sublicenciable y espacialmente ilimitado, de mostrar el nombre y el logotipo de la empresa o, si difieren de los de la empresa, el nombre y el logotipo de la oferta de la empresa en el sitio web de eKomi, en particular en la página del certificado de eKomi de la empresa.

 

9.2. La empresa garantiza que la reproducción del nombre o del logotipo no infringe derechos de terceros, en particular los derechos de marca registrada, los derechos de marca registrada y los derechos de autor, y de acuerdo con la cláusula 15 exime a eKomi de todas las reclamaciones y daños y perjuicios derivados del hecho de que el uso contractual del nombre o del logotipo infrinja derechos de terceros.

 

9.3. Durante la duración del contrato de eKomi, la empresa concede a eKomi el derecho sencillo (no exclusivo), intransferible, no sublicenciable y espacialmente ilimitado, de mostrar el nombre y el logotipo de la empresa o, si difieren de los de la empresa, el nombre y el logotipo de la oferta de la empresa con fines de publicidad de referencia.

 

9.4. eKomi tiene derecho a enviar evaluaciones en los motores de búsqueda y en las redes sociales. a sus motores de búsqueda y plataformas de redes sociales compatibles.

10. Otras obligaciones de la empresa

10.1. Al comienzo del contrato, la empresa se compromete a permitir a eKomi la rápida implementación técnica del producto objeto del contrato y a proporcionar las personas de contacto, los datos y la información necesarios para ella.

 

10.2. La empresa está obligada a informar de inmediato por escrito a eKomi sobre cualquier modificación de la información (nombre de la empresa, dirección de contacto, números de teléfono, direcciones de correo electrónico, etc.) indicada en el momento de la celebración del contrato.

 

10.3. La empresa se compromete a abstenerse de toda actividad que tenga por objeto inutilizar, manipular o dificultar la utilización del sistema de evaluación de clientes de eKomi.

 

10.4. La empresa deberá comunicar de inmediato por escrito a eKomi las interrupciones y los funcionamientos defectuosos del sistema de evaluación de eKomi. Si las interrupciones o el funcionamiento defectuoso se han visto causados por las acciones de la empresa, esta deberá ofrecer una remuneración por los servicios adicionales necesarios para el arreglo.

 

10.5. Si la empresa proporciona a eKomi material fotográfico u otro material con el fin de integrarlo en el sistema de evaluación de clientes de eKomi (por ejemplo, fotos de productos en el contexto de evaluaciones de productos), garantiza que el uso contractual de estos materiales por parte de eKomi, en particular la reproducción y la puesta a disposición del público, no infringe ningún derecho de terceros, en particular ningún derecho de autor, derecho afín, derecho personal, derecho de marca o derecho de diseño. La empresa exime a eKomi, de conformidad con el apartado 15, de cualquier reclamación y daño derivado del hecho de que el uso contractual de los materiales entregados infringe los derechos de terceros.

11. Protección de datos

11.1. En la medida en que la empresa transmita datos personales de los evaluadores potenciales a eKomi con el fin de invitar a los evaluadores potenciales a presentar evaluaciones, la recopilación, el procesamiento y el uso contractual de estos datos personales por parte de eKomi, se lleva a cabo en nombre y por cuenta de la empresa, y de acuerdo con las instrucciones, sobre la base de un contrato para el procesamiento de datos de pedidos, cuya celebración es un requisito previo para la prestación de este servicio por parte de eKomi. En este sentido, la empresa es el organismo responsable de la recopilación, el procesamiento y el uso de los datos personales en este contexto, de acuerdo con el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y es la responsable de que se respeten las disposiciones de protección de datos. Se aplica especialmente la cláusula 6.2.

12. Confidencialidad

12.1. «Información confidencial» es toda la información y todos los documentos sobre transacciones comerciales de la parte interesada que hayan llegado a conocimiento de la otra parte, especialmente la información financiera, técnica, económica, legal y fiscal relativa a la actividad comercial, a los empleados o a la dirección, en referencia a la parte interesada o a una empresa afiliada a ella (§15 de la ley de sociedades alemana) y que está indicada como confidencial o cuya confidencialidad se deriva de su objeto o de otras circunstancias.

 

12.2. Ambas partes se comprometen a mantener confidencial la información confidencial de la otra parte y a utilizarla únicamente para la celebración de este contrato y con los fines previstos en el mismo. La parte receptora no revelará a terceros la información confidencial, directa o indirectamente, de ninguna forma, ya sea de forma oral, por escrito o de cualquier otra manera, a menos que las partes hayan acordado lo contrario.

 

12.3. Ambas partes se comprometen a imponer la obligación de confidencialidad a todos los empleados o terceros que tengan acceso a las citadas operaciones comerciales.

 

12.4. La obligación de confidencialidad según la cláusula 12.2 no se aplica a la información

  • que ya se haya publicado en el momento de la divulgación sin que ello resulte de una violación de la confidencialidad por la otra parte,
  • que la otra parte haya divulgado expresamente por escrito,
  • que la otra parte haya recibido legalmente y sin restricciones de confidencialidad de otras fuentes, siempre que la divulgación y el uso de esta información confidencial no infrinja ningún acuerdo contractual, disposición legal u orden oficial,
  • que la otra parte haya desarrollado sin acceso a la información confidencial del cliente,
  • que deba divulgarse debido a obligaciones , exigencias de divulgación o debido a una orden oficial. En la medida de lo posible, la parte obligada a hacerlo informará a la otra parte lo antes posible y la apoyará de la mejor forma posible para tomar medidas contra el deber de divulgación.

13. Celebración, duración y rescisión del contrato y consecuencias de la rescisión

13.1. Con el fin de celebrar el contrato de eKomi, eKomi enviará a la empresa una oferta por escrito en forma de un formulario de pedido cumplimentado, así como una descripción detallada de las prestaciones (en lo sucesivo, «oferta contractual»).

 

13.2. El contrato de eKomi entrará en vigor cuando eKomi reciba el formulario de pedido legalmente vinculante firmado por la empresa. El envío puede realizarse por correo, fax o correo electrónico (copia escaneada). El contrato se celebrará con la aceptación de la solicitud mediante eKomi. No obstante, el contrato de eKomi no entrará en vigor si la empresa ha cambiado el contenido del formulario de pedido presentado previamente por eKomi.

 

13.3. El año contractual comienza, a menos que se acuerde lo contrario, el día que se completa la implementación técnica del sistema de evaluación eKomi en el sistema de la empresa, a más tardar cuatro semanas después de la celebración del contrato de eKomi, a menos que eKomi no sea responsable del retraso en la implementación. Si la implementación del producto contractual no puede llevarse a cabo dentro de las cuatro semanas posteriores a la celebración del contrato de eKomi a menos que eKomi sea el culpable., se deberá pagar la remuneración debida, incluso si la empresa no hace uso de las prestaciones.

 

13.4. El contrato de eKomi concluye en un plazo mínimo de 12 meses a partir del inicio del año contractual (cláusula 13.3). Puede ser rescindido por cualquiera de las partes con un preaviso de un (1) meses antes del respectivo período de 12 meses. Si no se realiza ninguna rescisión en este período, el periodo de contrato se prorroga automáticamente por otros 12 meses.

 

13.5. La rescisión deberá notificarse, por escrito. La rescisión de la empresa puede llevarse a cabo por correo electrónico a cancelacion@ekomi.es por correo postal a «eKomi Limited, Zimmerstrasse 11, 10969 Berlín, Alemania» o bien por fax al «0049 30-2000 444 998».

 

13.6. Ambas partes se reservan el derecho de rescindir el contrato por causa justificada. Una causa justificada para la rescisión extraordinaria por parte de eKomi existe en particular, si

  • la compañía infringe una de las cláusulas del 6.1 al 6.8 y el 7.6
  • el pago está vencido y no pagado dos meses después de la facturaciónEn caso de rescisión extraordinaria por parte de eKomi, el importe total de la factura pendiente vencerá de inmediato y en su totalidad hasta el final del periodo contractual sujeto a pago.

13.7. La cesión o interrupción de la oferta de la empresa o de la propia empresa no afecta a la existencia del contrato y no da derecho a la rescisión.

 

13.8. Al efectuarse un cese, la empresa pierde inmediatamente el derecho a utilizar el sistema de evaluación de eKomi y los elementos de eKomi. Debe abstenerse inmediatamente de seguir utilizando los elementos de eKomi.

 

13.9. Incluso después de la finalización del contrato de eKomi, eKomi sigue teniendo derecho a almacenar, procesar y conectar las evaluaciones almacenadas sobre la base del contrato eKomi a plataformas de terceros cooperantes (por ejemplo, Google) durante un período de 12 meses después de la finalización del contrato.

14. Precios, condiciones de facturación y pago, facturación adicional

14.1. Los honorarios debidos en base al contrato eKomi son importes netos, a los que se le añade el impuesto de venta aplicable (Alemania), si procede. Deben pagarse inmediatamente después de la facturación por parte de eKomi. La facturación de eKomi tiene lugar en formato electrónico.

 

14.2. La facturación se realiza como anticipo para todo el periodo contractual acordado en el momento de la implementación del servicio de eKomi o en el momento de la prórroga del contrato. A menos que se acuerde lo contrario, el método de pago estándar es el adeudo directo SEPA. Alternativamente, otras formas de pago electrónico son posibles si eKomi las aprueba.

 

14.3. Las empresas utilizadas por eKomi para procesar los pagos con tarjeta de crédito cumplen con los estándares de seguridad PCI.

 

14.4. Si eKomi emite un mandato SEPA para el pago de las retribuciones, el pago se realizará mediante ingreso a través de la cuenta bancaria de la empresa a través de Novalnet AG, Gutenbergstraße 2, 85737 Ismaning, con la identificación de acreedor: DE53ZZZ00000004253. El plazo de preaviso es de un día. La compañía garantiza que hay suficientes fondos disponibles a través de su método de pago elegido.

 

14.5. En el caso de un débito de devolución, eKomi cobrará a la empresa la suma de 20,00 EUR por cada débito de devolución, a menos que la empresa no sea responsable del incumplimiento o la cancelación. La empresa se reserva el derecho de demostrar que no se ha producido ningún daño o que el daño es significativamente inferior a esta suma.

 

14.6. eKomi se reserva el derecho de cobrar tarifas adicionales por ciertos métodos de pago acordados en los contratos de eKomi.

 

14.7. Si los honorarios acordados en el contrato de eKomi se refieren a volúmenes acordados y estos volúmenes se superan durante los periodos acordados, la empresa está obligada a pagar los honorarios adicionales acordados para este caso después de la facturación correspondiente por eKomi.

 

14.8. Si la empresa se demora en el pago de las facturas vencidas, estará obligada a pagar una suma de 40,00 EUR. Además, en caso de demora, eKomi tendrá derecho a intereses de demora por un importe del 9 % sobre el tipo de interés básico respectivo, a menos que la empresa demuestre que la pérdida de intereses sufrida por eKomi es menor. No se excluye la posibilidad de que eKomi presente otras reclamaciones por demora. La suma según la cláusula 1 se deducirá de los daños y perjuicios debidos, en la medida en que los daños y perjuicios se basen en las costas judiciales.

 

14.9. El aumento de los costes de personal y materiales, el aumento de los impuestos y de los costes generales de los vehículos de motor y de los vehículos, así como el aumento de los costes debidos a la inflación, pueden dar lugar a un aumento de los precios de los servicios.
Independientemente de los motivos mencionados, los precios de los servicios pueden aumentar en un 5 % una vez por año de contrato. El período de notificación es de 4 semanas.

15. Exención

Si la empresa está obligada a eximir a eKomi de acuerdo con las disposiciones anteriores, deberá eximir a eKomi de todas las reclamaciones y daños que sean atribuibles al incumplimiento culposo de las obligaciones respectivas por parte de la empresa. Esto también incluye la exención de posibles reclamaciones y demandas de terceros que se aleguen contra eKomi debido a o en consecuencia del incumplimiento del deber por parte del empresario, incluyendo el reembolso de los costes razonables de la defensa legal.

16. Prestaciones de instalación, personalización y programación

16.1. Si eKomi proporciona servicios de instalación, adaptación o programación para la empresa, eKomi garantiza que los resultados del trabajo no contienen defectos de calidad. En el marco de la garantía legal, eKomi está especialmente obligado a hacer un seguimiento de los mensajes de error y a eliminar los defectos (subsanación). eKomi tiene derecho a elegir un reemplazo en lugar de una subsanación.

 

16.2. La responsabilidad según la cláusula 7.8 también se aplica en caso de adaptaciones específicas del cliente que eKomi lleva a cabo para la empresa según el pedido. eKomi no se responsabiliza de la admisibilidad legal del uso de estas adaptaciones específicas del cliente.

 

16.3. En caso de que eKomi realice servicios de adaptación o programación de los sistemas de la empresa, eKomi garantiza que estas actividades no infringen los derechos de terceros sobre los sistemas y componentes del sistema de la empresa (especialmente software). La empresa exime a eKomi, de conformidad con el apartado 15, de cualquier daño derivado si los servicios de adaptación o programación encargados por la empresa infringen derechos de terceros.

 

16.4. En caso de que los resultados de las prestaciones realizadas por eKomi sean defectuosos, la empresa los comunicará inmediatamente, indicando la información relevante para la identificación del defecto. Si eKomi no está en condiciones de subsanar el defecto o de entregar un nuevo producto libre de errores, eKomi indicará a la empresa las posibles formas de evitar los errores. En la medida en que sean razonables para la empresa, se considerarán prestaciones suplementarias.

 

16.5. Las reclamaciones por defectos, con excepción de las reclamaciones por daños y perjuicios, están sujetas a un plazo de prescripción de doce meses. Las disposiciones de la cláusula 17 se aplican a las reclamaciones por daños y perjuicios.

17. Responsabilidad

17.1. eKomi es responsable de forma ilimitada de acuerdo con las regulaciones legales solamente en caso de dolo o negligencia grave, por daños a la vida, al cuerpo o a la salud, de acuerdo con las regulaciones de la ley de responsabilidad por productos defectuosos, así como en la medida de una garantía asumida por eKomi.

 

17.2. En caso de incumplimiento por negligencia leve de una obligación esencial para la realización del objeto del contrato (la principal obligación), cuyo cumplimiento es esencial para la correcta celebración del contrato y en cuyo cumplimiento la empresa puede basarse regularmente, la responsabilidad se limita al daño previsible y típico para el tipo de operación en cuestión. En el resto de casos se excluye la responsabilidad según la normativa de la cláusula 17.1.

 

17.3. eKomi es responsable, por cualquier motivo legal, en el caso de daños materiales directos según la cláusula 17.2 hasta un importe de 25 000,00 euros por daño y en el caso de pérdidas financieras hasta un importe de 10 000,00 euros por daño, pero sin exceder 100 000,00 euros en un año contractual.

 

17.4. eKomi no se hace responsable de la pérdida de la base de datos de evaluaciones.

 

17.5. eKomi no se hace responsable de las prestaciones de los proveedores de ofertas de terceros (cláusula 3.3).

 

17.6. Ninguna de las partes está obligada a cumplir sus obligaciones contractuales en caso de fuerza mayor y durante la duración de la misma. Las siguientes circunstancias se consideran especialmente casos de fuerza mayor en este sentido:

  • incendio/explosión/inundación de los que la parte contratante no es responsable,
  • guerra, motín, bloqueo, embargo,
  • conflicto laboral de más de 6 semanas de duración y que no haya sido causado por culpa de la parte contratante,
  • problemas técnicos de Internet no influidos por una de las partes.
  • Las dos partes contratantes deberán informar inmediatamente por escrito a la otra en caso de fuerza mayor.

17.7. Las dos partes contratantes deberán informar inmediatamente por escrito a la otra en caso de fuerza mayor.

18. Otras cláusulas

18.1. La empresa solamente puede transferir los derechos y obligaciones de este contrato a terceros con el consentimiento previo de eKomi.

 

18.2. El idioma del contrato es español.

 

18.3. En los contratos entre eKomi y la empresa, se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión del derecho de compra de las Naciones Unidas.

 

18.4. El lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan relacionadas con la relación contractual entre eKomi y la empresa es Berlín, Alemania.

 

18.5. Si alguna cláusula de estas CGC llegara a ser inválida, las cláusulas restantes no se verán afectadas. La cláusula inválida se considerará reemplazada por una que se asemeje jurídicamente lo más posible al significado y la finalidad de la cláusula inválida.

 

18.6. Las aclaraciones y modificaciones relativas al contrato eKomi y a las presentes CGC deberán hacerse por escrito. La rescisión del contrato debe notificarse, como mínimo, por escrito. eKomi tiene derecho a modificar las presentes CGC así como las condiciones de evaluación por razones válidas, en particular debido a nuevos desarrollos técnicos, cambios de jurisdicción, cambios en la situación legal u otras razones equivalentes. Los cambios en las CGC se notificarán a la empresa por escrito. Se considerarán aprobados si la empresa no se opone a ellos por escrito en el plazo de un mes a partir de la recepción de la notificación. eKomi se referirá expresamente a esta consecuencia en la notificación de los cambios. Los cambios que perturben significativamente el equilibrio contractual entre las partes requieren el consentimiento expreso de la empresa.